„Nicht nur reden, handeln!“: Alternative Wege zum Deutschlernen. Was der Eine nicht mag, mag der Andere gern. Da soll noch einer sagen, Plattdeutsch ist eine aussterbende Sprache. Sie haben einen plattdeutschen Begriff für uns? = hängen), Weibl. Helfen können hierbei (Online-)Wörterbücher, mit denen man Plattdeutsch übersetzen kann. Platz (z.B. Schmaler länglicher Tisch, auf dem geschlachtete Schweine verarbeitet werden, Bauchweh / Bauchschmerzen / Vorzeichen für Durchfall, Zeit größter Fruchtbarkeit, Empfangsbereitschaft beim weiblichen Rind, Ball, den vorzugsweise Bauern und Landwirte besuchen ( gilt auch als Heiratsbörse), grober Kerl mit wenig Empathie und Zartgefühl, Bullerballer, Leckert, dat is een Böl van Keerl, Grobian, taktloser, leicht aufbrausender Mensch, Jemand, der leicht aufbrausend ist und gleich losbrüllt, hängen, pendeln / ungefähr, in etwa, zirca, Rundholz von circa einem Meter Länge, das man Rindern um den Hals hängt, damit sie nicht über den Graben springen. Mir geht es gut! Qui sommes-nous ? Wi geiht di dat? Guck mal wieder rein : Kiek mal wedder in: Ich hab dich lieb : Ik heff di leev: Teutoburger Wald. bisn: Artland (Kreis Osnabrück) etwas eifrig tun, … Neujahrssprüche auf Plattdeutsch Ick wünsch di vun gatn Harten, dat du must nat lange waten. Goden Dag! Bodennebel in den frühherbstlichen Abendstunden; er sitzt in den Geländemulden wie ein lauernder Kater und erscheint mal hier mal dort (daher der erste Wortteil), herumirren, ziel- und planlos durch die Gegend laufen. Ich mache uns eben eine Tasse Tee. (Adschüüß; auf Wiedersehen [von Adieu, um 1810 aus der Franzosenzeit übernommen]) aff / aff ! Osnabrücker Land: Altkreis Bersenbrück/ 49577 Eggermühlen, Meister, auf Schiffen der Skipper, Eigner, Chef, Lehrherr, Großes Schiff auf der Elbe aus der Tschechischen Republik. Die Vokabeln. Wanderungen für die Seele. Ostfriesenhemd blau mit dünnen weißen Streifen, Damit wird den Kindern Angst gemacht, "Dick schall de Bussekater holen! 111 Orte in Paderborn, die man gesehen haben muss. In unser plattdüütsches Wöörbook künnt Se Utdrücke finnen vun Ackerschnacker, Gattenpietscher or Luushark bit to schanfudern un Witscherquast. Zugezogener, der sich als Hamburger ausgibt. Mi geiht da goot. http://www.platt.proplatz.de/wp-content/uploads/2015/03/A5_1Auf-Wiedersehen.mp3 Grüße / Grüßen Sie zuhause! Wie geht es dir? Auf Wiedersehen! Antwort: Guod gi ё w et wät waor! Auf Wiedersehen! In unserem plattdeutschen Wörterbuch finden Sie Begriffe wie Ackerschnacker, Gattenpietscher oder Witscherquast. Mir geht es gut. ist Plattdeutsch und bedeutet auf Hochdeutsch: "Kannst dich drehen, wie du … Frohes neues Jahr. bölken: Wat bölkt hai rum? Wie geit dir? Hier findet Ihr zum Thema Plattdeutsch schon mal ein paar Redewendungen rund um das Thema Restaurant, Kartoffel und noch ein paar Besonderheiten. MENU MENU. Beutelwurst, ist Blutwurst mit Speckstücken, Büchse oder Kanne; auch Synonym für Jagdgewehr. Bitte teilen Sie uns auch mit, in welcher plattdeutschen Region so gesprochen und geschrieben wird. Die Gans ist ein komischer Vogel, für einen zu viel, für zwei zu wenig. Dag ok, Dag ok! Im plattdeutschen Wörterbuch finden Sie Begriffe von Ackerschnacker, Gattenpietscher oder Luushark bis zu schanfuudern und Witscherquast. Hier kannst du den Oldenburger Sprachkurs auf Plattdeutsch machen. oder Morgen! Sich matt und nicht leistungsfähig fühlen. Denn die Ostfriesen freuen sich, wenn Menschen sich für den Erhalt ihrer Sprache einsetzen! Auf Wiedersehen! Sacht ein Ruhrpottler datt zu dir, dann: Nimm gefälligst die Beine in die Hand, lauf und mach dir Platz. Plattdeutsch-Hochdeutsches Wörterbuch für Ostfriesland Gu ёt gaon: Gut gehn (Meint: lass es dir gut gehen) Verabschiedung: Wi sait us: Wir sehn uns ( Verabschiedung oder Drohung) Säignte Winacht (en) Gesegnete Weihnacht (en) Glüksäilig ni Jaor! (Kinderstreich), unangenehm warm, ich bekomme kaum noch Luft, benommen, flau. Eingebauter Wasserbehälter ca. Bedochtsaamkeit, sachtsinnig, he hett een evenredig Natür, wenn ´t ok suust un bruust, Gelassenheit, Ruhe, Besonnenheit, standhaft, unbeugsam, Betrüger; bei den Schnapsflaschen ist unten eine Wölbung, meine Oma nannte dieses einen Betrüger, Knoten, mit dem Schafe festgebunden werden, Birnen mit Kloß (Suppe mit Birnen und Mehlklößen), Kolostralmilch / erste Milch nach dem Kalben einer Kuh. In allen Wörterbüchern finde ich nur "auf Wiedersehen - a rivederci". Benutzungshinweise: Bitte vollständigen hochdeutschen Satz (keine einzelnen Wörter) inkl. Plattdeutsch in Mecklenburg-Vorpommern. Untier, Ungeheuer,Angst schüren vor Wassergräben. Blau- oder Heidelbeere Der Name kommt vom Bicken (Bücken), um an die Beeren heran zu kommen. Guten Morgen, Guten Tag, Gute Nacht, Hallo, ein universeller Gruß zu jeder Zeit. Nicht zu verwechseln mit der Bettpfanne als Vorrichtung für die Notdurft! Plattdeutsches Wörterbuch. Das ist ordentlich schiefgelaufen - für Fiete. Schimpfwort für Touristen, die mit ihrem Auto zu langsam unterwegs sind. Zu: Beschimpfungen wechseln. Mi geiht dat goot: Wie spät ist es? ), "Klein und Klein" - ein norddeutsches Getränk, bei dem die beiden Komponenten Köm und Bier während des Trinkvorgangs miteinander vermischt werden, maddelig (Mi is so maddelig, ik kann nich op de Been stahn). Die OWL-Poster. Dat weer schön, wenn Se uns ook verrood, in welkeen plattdüütsche Eck dat so spraaken un schreeven warrd. Tschüüs!/Bet annermal! Landkreis Hildesheim (ostfälisches Platt), Mitte Hamburg - Bremen ehemaliger Kreis Bremervörde, Südl. Moin! Mir geht es gut. Eine Plattform (ca. Grööt / Grööt Se to Huus! Landkreis Hildesheim (ostfälisches Platt), Nördl. Groß-und Kleinschreibung eingeben. Plattdeutsch für Anfänger. Weißer Fleck (Haare) auf der Stirn von einem Rindvieh, Milchkanne, Milchkannen (bestehend aus nichtrostendem Eisenblech) - Metonomie, Milchkanne mit Henkel, zum Einholen der Milch, Computer (Blechgehirn) (Das Wort stammt ursprünglich aus dem Afrikaans), Freude; auch frohe Botschaft bzw. Niedersächsische erfährt zurzeit eine zunehmende Wertschätzung bei älteren und erfreulicher Weise auch bei jüngeren Menschen. Um allen mal zu zeigen, wie man dann in Büsum und Umgebung spricht, habe ich mir extra einen native speaker aus Büsum besorgt. Die Folge ist, es gehen Worte verloren, weil man sie einfach nicht mehr braucht. weißer Halskragen der evangelischen Pfarrer, umschmeicheln, schön tun, jemanden positiv einstimmen, etwas vereinfachen, simpler machen und dann schlechtreden, farbloser und unbedeutend machen, behubeln, se behubelt hum, ja, he kriggt hum d´r bilangs, beschimpfen, motzen, den Marsch blasen, Kopf waschen, ähnlich Berliner Ballen, mit Korinthen (Spezialpfanne), eine Glocke betätigen, Signal geben (wie z. die hausgemachten Leberwürste zu kochen (wörtl. Rind / auch salopp für Mädel bzw. Das Kalb brüllt! http://www.platt.proplatz.de/wp-content/uploads/2015/03/A1_1moin.mp3: Guten Morgen! Sie haben einen plattdeutschen Begriff für uns? De Goos is'n dösigen Vogel, för een to veel, för twee to wenig. ... Ganz nebenbei lernt man mit ihm auch Plattdeutsch strukturiert zu … Leider wird die platt- oder auch niederdeutsche Sprache nur noch selten an Folgegenerationen weitergegeben. Guten Tag, Hallo – Moin. Auf Wiedersehen! Das ist ein schöner Tag. Ik mook uns eben en Koppke Tee. brassen / ... dor weer siendag keen Tied to'n brassen ... Brast, in Fahrt, de Kopp leep hum over, he kreeg Schuum up ´t Blood, Wut, Erregung, er zittert vor Wut, ist unbeherrscht, direkt in der Ansprache, kurz angebunden sein, träge, behäbig, phlegmatisch, langsam im Denken, Bredullje, Verlegenheid, Klemm, Kniep, dat Spill is in d' Will, Durcheinander, Verwirrung, Chaos, Dilemma, verrückt, durcheinander, nicht ganz bei Trost sein, eine braune Zuckerstange, wurde Kindern in den Mund gesteckt, um den "Babbel" = Mund zu halten, Gebäck, von Weltruf, ähnlich wie Christstollen, Trog zum Abschaben der Schweineborsten unter heißem Wasser, Branntwein mit zerkrümeltem Honigkuchen, wie Dessert gegessen, Ein frecher, fiffiger Junge, der es faustdick hinter den Ohren hat, Rüpel, Rohling nach dem französischen "brute", Bezeichnung der britischen Besatzungssoldaten (Befreier) nach 1945 durch die Hambuger Bevölkerung, Draht oder auch Seilnetz zum Verladen von Waren im Hafen, Knicke, die beim Bügeln in der Wäsche entstehen, bröss, kröss, de Knappkoken sünd moi bröss, Bezeichnung für ein weibl. Ostfriesen sind sehr stolz auf ihre einzigartige Sprache. 20 Liter in einem alten gemauerten Herd um 1940 (Beikessel). 6 Shares Do pack ich mer (jlatt) an der Kopp 2 Shares Wenn de jeck weeß, fängk et em Kopp aan. Antwort: Gott gib es wird wahr! B. die Bach-Orgel in Eisenach), Bärentier, unsere Tochter ist ein Bärentier - steht für starke, eigenständige, unkonventionelle Frauen. Centre Culturel des Musulmans du district de Nyon. Wie geht es dir? Paß up! B. der Hund von Buscherby, dort "bellt" er aber, schade! Steinkohle gefüllt wurde, um in der kalten Jahreszeit das Bett vorzuwärmen. In unserem plattdeutschen Wörterbuch finden Sie Begriffe wie Ackerschnacker, Gattenpietscher oder Witscherquast. Weitere Ideen zu plattdeutsch spruch, plattdeutsch, sprüche. in einem Behälter), Abstand, Buttermilch-Graupen / Buttermilch-geschälte Gerste , evtl. bellen (z. aff un too (aff un an bzw. Besonders zur Zeiten der Hanse war Plattdeutsch sehr verbreitet, sowohl umgangssprachlich als auch in der geschriebenen Sprache. / Bis die(se) Tage. Barghus - Buurnhus in de innere Wilstermarsch. Bettwärmepfanne; eine aus Kupfer gefertigte Bettpfanne mit Deckel und hölzernem Stiel, die mit glühender Holz- bzw. 3x3 m) mit Geländer auf Holzpfeilern in einem Bach, von einem Ufer aus über einen Steg zu erreichen. mit Rosinen, Buttermilchsuppe (mit Kartoffeln, Speck und Zwiebeln), bovendien, bito - de Jung löppt för n Teller Bree mit. Auch das ostfriesische Plattdeutsch hat sich in der Vergangenheit mehrfach gewandelt bis es zu dem Plattdeutsch geworden ist, das wir heute kennen. Bis kürzlich, nicht ganz ernst gemeinte Verabschiedung, eine Art Picke zum Bündeln der gemähten Getreidehalme mit Ähren, um die Garben zu binden. Auf Wiedersehen. 111 Orte in Ostwestfalen-Lippe, die man gesehen haben muss. Die Lesungen. übersetzt: Brühkessel). Wo loot is dat? Plattdeutsch; Ja: Jo: ... Wie geht es dir? Wat den Eenen sien Uhl is, is den Annern sien Nachtigall. B. um die Wäsche zu "kochen" fürs Waschen, oder beim Schlachten z.B. Wi geiht di dat? Auf Plattdeutsch heißt E10 "Biojüch". Türschild Plattdeutsch Kannst di dreihn , Lasergravur handbemalt, Material: Pappelholz 4mm, Farbe: weiß, grau, Maße: 20,2 x 11,2 cm "Kannst di dreihn, as du wist, dien Mors blifft jümmers achtern." Beschimpfungen. = Schlingel, Gauner - (früher Bezeichnung für farbige Diener in Südafrika, auch Handlanger der Matrosen und Schiffszimmerleute. 2 Shares Dä friss sich de Auge zo. Baumkletterer, einer der Baumpflege betreibt oder Baumsamen oben in der Baumkrone erntet. An dieser Stelle einen ganz lieben Gruß an Annegret. Wo geiht di dat? In unser plattdüütsches Wöörbook künnt Se Utdrücke finnen vun Ackerschnacker, Gattenpietscher or Luushark bit to schanfudern un Witscherquast. (aff; [1] ab, [2] hau ab, verschwinde) aff un an bzw. Westhavelland, Wachow (historisch) südwest-ostfälisch, südl. CCMN. träge, behäbig, phlegmatisch, langsam im Denken, Rüpel, Rohling nach dem französischen "brute", Bezeichnung der britischen Besatzungssoldaten (Befreier) nach 1945 durch die Hambuger Bevölkerung, Bauchweh / Bauchschmerzen / Vorzeichen für Durchfall, De Düvel schitt jümmers op den gröttsten Hupen, Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen (Wenn ein Wohlhabender gewinnt oder erbt), Geschichtenerzähler auf See der Seemannsgarn spinnt, Bezeichnung der Hafenarbeiter für einen großmäuligen Hafenrundfahrtsbegleiter, Kleines Auto (He güng ruut un steeg in sien Hotschefiedel, dreih de Schlötel üm un geev Gas.